Filipi2:12. Hai saudara-saudaraku yang kekasih, kamu senantiasa taat; karena itu tetaplah kerjakan keselamatanmu dengan takut dan gentar, bukan saja seperti waktu aku masih hadir, tetapi terlebih pula sekarang waktu aku tidak hadir,
Phil 2:12 Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
Berikut adalah penting untukmenyadari bahwa ayat ini tidak mengatakan kepada kita untuk bekerja untuk keselamatan kita sendiri, tetapi mengerjakan ("work out" –KJV) keselamatan kita sendiri . Banyak Firman Tuhan lain jelas mengatakan bahwa kita tidak diselamatkan karena perbuatan, tetapi karena iman ( Rom 3:28 , Gal 2:16 , Ef2:8 ) , dan kitab suci ini masih berlaku seperti yang kita lihat untuk memahami Fil 2:12 . Pesan dari Perjanjian Baru jelas :kita tidak bisa bekerja untuk keselamatan kita - untuk memperoleh keselamatan .Namun, setelah kita diselamatkan dan keselamatan sudah ada di kita, sekarangharus "bekerja" sampai menjadi terlihat dalam jiwa kita ( emosi , pikiran dan akan) , tubuh dan gaya hidup .
Keselamatan di dalam kita membawa kesembuhan bagi tubuh dan jiwa kita yang terluka , serta mengubah gaya hidup kita dan membuat mata kita melihat terang Kristus . Namun,bahkan hal ini tidak mungkin dengan usaha sendiri dan pekerjaan kita .
Itulah sebabnya di New King James Bible tidak ada akhir pada akhir Filipi 2:12 .Sebaliknya , Alkitab menunjukkan bahwa kalimat tersebut tidak selesai , danterus dalam ayat 13 : " karena Allahlah yang mengerjakan di dalam kamu baik kemauan maupun pekerjaan menurut kerelaan-Nya . " Keselamatan telah dimasukkan ke dalam kita , dan sekarang Tuhan sedang bekerja di dalam kita untuk membuatnya menjadi terlihat untuk semua orang di sekitar kita , bahkan untuk diri kita sendiri.
Ayat ini sering disalahgunakan untuk menanamkan rasa takut kepada seseorang , memperingatkan mereka bahwa mereka dapat kehilangan keselamatan .
Kata Yunani yang diterjemahkan "takut " dalam konteks ini bisa juga berarti " penghormatan " atau "rasa hormat. " Paulus menggunakan kalimat yang sama dalam ( 2 Korintus 7:15 ) di mana ia merujuk kepada penerimaan Titus oleh jemaat di Korintus a " dengantakut dan gentar , " yaitu, dengan kerendahan hati dan menghormati posisinya sebagai pengabar Injil Yesus Kristus . Paulus sendiri datang kejemaat Korintus dalam " kelemahan dan ketakutan, dan dengan gentar "( 1 Korintus 2:3) , menyadari betapa besar dan mengagumkan pekerjaan Allah di mana Paulus terlibat didalamnya.
Jadi, mengerjakan keselamatan kita dengan takut dan gentar memiliki pengertian bahwa dengan rasa 'respek' atau 'hormat' atau 'kagum' bukan 'takut'seperti takut kepada binatang ular dsb. Menghormati keagungan dan kekudusanTuhan. Kata kerja Yunani diterjemahkan " bekerja " berarti "untuk terus bekerja untuk membawa sesuatu untuk penyelesaian atau hasil/buah."
" Gemetar " juga dapat merujuk ke gemetar karena kelemahan , tapi ini adalah kelemahan dari tujuan yang lebih tinggi , salahsatu yang membawa kita ke keadaan ketergantungan pada Allah .
Setelah kita diselamatkan dan keselamatan sudah ada di kita, sekarang kita "bekerja "sampai menjadi terlihat dalam jiwa kita ( emosi , pikiran dan akan) , tubuh dan gaya hidup. Bukan 'bekerja'untuk 'Keselamatan' kita atau penyucian dosa kita. Karena kita sudah diselamatkan dengan sempurna oleh pengorbanan Yesus Kristus.
Tuhan Yesus Memberkati.